Wat we doen
Programma | Projecten | Beurzen | Mentoraat
Projecten SIB | Projecten SI/E | Projecten SI | Projecten clubs | Archiven
PROJET WOMEN EDUCATION LEADERSHIP LTP (long term project SI)
In 2011 zal Soroptimist International de keuze door de clubs van het ‘long term project’ starten. Onderwijs en leiderschap van vrouwen en meisjes. Tal van waterprojecten hebben ons naar het idee van een paraplu gebracht. Wij dachten dat die ons dicht bij het project dat SI/E in 2007 heeft aangemoedigd ‘Soroptimists go for water’ zal brengen dat wij nog vandaag als een van onze ‘topics’ behandelen. Het zal ook verder aanbevolen worden door SI/E tot 2013. De hoed van onze paraplu is de ultieme wens voor alle vrouwen en meisjes om de vicieuze cirkel van armoede te doorbreken. Onderwijs zal hen in staat stellen om deel te nemen en in besluitvorming, een beslissende stem zal geven in de samenleving en op het werk. Wij geloven ook dat we een sterke greep moeten hebben om deze paraplu open te houden. Open voor alle nieuwe ideeën die ons versterken om te HANDELEN en ons aanzetten om in ACTIE te treden ! Onze missie die wij in 2008 begonnen zijn zal niet veranderen! Het is van essentieel belang dat onze clubs samen werken, en samenwerken met clubs van andere landen is even belangrijk. Ook contacten leggen met betrouwbare partners kunnen goede resultaten geven. Wij geven u hier enkele ideeën mee die de bestuursleden op papier gezet hebben deze zomer.
SIB Mentor SI PolenAls je alleen loop, raakt je gemakkelijk de weg kwijt. Dat was begin 2008 het uitgangspunt van het project van de Europese federatie SI/E waarbij oudere unies, zoals de onze, werden verzocht om mentor te worden van jonge, Oost-Europese unies en ze een beetje te begeleiden op hun SI-route. Zodoende werd SIB gelinkt aan de Poolse unie. Polen is een immens groot land met een veelbewogen geschiedenis. Het is het land van Copernicus en Chopin, van Paus Johannes-Paulus II en Lech Walesa, van Nobelprijswinnares Wislawa Szymborska en cineast Kieslowski. Sinds de val van de muur is het land opgeleefd en werken de mensen enorm hard om vooruit te komen. Onze Poolse Sorops zijn zeer hoog opgeleide, interessante vrouwen die niet bepaalt in luxe baden. Zij leggen veel kilometers af als ze de Belgische bezoekencultuur willen evenaren. Met steun van SI/E en de Belgische unie heeft in mei 2008 de eerste Poolse SI Conventie plaatsgevonden in Katowice waarop een tiental leden van elk van de 12 Poolse clubs aanwezig waren en de violen gelijk gestemd werden. De volgende stap was, en is, het stimuleren van nauwe samenwerking tussen Poolse en Belgische clubs en het leek ons een goed idee dat elke Poolse club een Friendship Link met een Belgische club zou aangaan. De eerste Club die het avontuur waagde was die van Hasselt: ze gingen met 5 leden naar de charter van club Galicja in Krakow en begonnen een Link. Wij hebben ondertussen kunnen vaststellen dat Club Hasselt zijn contacten, die natuurlijk nog zeer “jong” zijn, goed verzorgd en ook club SI Galicja engageert zich om hun kersverse link in België te onderhouden.
Een derde stap zou zijn om in de volgende twee jaar, de Poolse Sorops, uit te nodigen voor een unievergadering, met de mogelijkheid van homehospitality. Het zou de bedoeling zijn om het “nuttige” met gezelligheid te combineren, een Friendship Weekend. Een en ander zal door onze coördinator goodwill, Carolien in de loop van deze twee bestuursjaren medegedeeld worden. Het zou een verrijking zijn voor de twee Unies moest men nog wat meer vriendschapsbanden kunnen op bouwen. Zouden we niet deze begonnen weg terug opnemen ? Zouden de SIB clubs, die enthousiast waren om met Poolse clubs contacten te leggen, het item terug willen op hun « TE DOEN » agenda zetten? Waarom niet? De boodschap van het nationaal bestuur voor aandacht en sensibilisatie voor “SAY NO to TRAFFICKING” kan een gespreksonderwerp zijn. Poolse clubs hebben belangstelling voor dit thema. De techniek staat niet stil, en de communicatiemogelijkheden zeker niet. Beste voorzitter, wij zijn lid van een wereldwijd netwerk. Laten we daar dan ook van profiteren en onze blik verruimen. Niets is zo verrijkend als het ontdekken van onbekende culturen. Durf de stap te zetten en laat onze Poolse Soropvriendinnen voelen, dat we ons met hen verbonden voelen. Voor inlichtingen of bemiddeling, Carolien Demey, coördinator Goodwill SIB, carolien_demey@hotmail.com Het project gaat verder op niveau SIB,
Ten voordele van 2 projecten :
Médecins du Désert Kashobwé RD du Congo
Solfa Kisuntu / Bukavu RD du Congo
Dit jaar gaan we de overblijvende zakjes verkopen door een 1 daagse actie te organiseren in al de grote ziekenhuizen van België, met actieve hulp van lokale clubs. Binnenkort brengen we jullie op de hoogte van deze actie en rekenen we op jullie massale medewerking. Hieronder de getuigenissen van Solfa en Médecins du Désert betreffende hun recente acties.
Wij danken alle Soroptimisten voor de inspanningen die zij gedaan hebben om in de voorbije8 jaren orgaandonatie in de actualiteit te houden. Aangezien er blijvend nood aan sensibilisatie van de jeugd en volwassen is, vragen wij u om : projectopvolging van orgaandonatie in het secundaire onderwijs, verdelen van het boekjes “TIM” voor kleuters en 1ste en 2de studiejaar, en sensibilisatie van de publieke opinie via voordrachten of acties, ondersteuning bij correctie informatie voor jong en oud. Wij bewijzen daarmee dat wij vastberaden zijn om onze aandacht voor nabestaande van donoren te blijven steunen via het overblijvende SIB fonds van Orgaandonatie en scholen het gewenste materiaal te geven voor lessen biologie/godsdienst en zedenleer. De betrokkenheid van Soroptimisten al deze jaren heeft ons in enkele streken en vooral bekend gemaakt in scholen als goed medewerkende en betrouwbare partner. Op deze wijze hebben we een goede visibiliteit kunnen verwerven en zal het in de toekomst ook nog verder evolueren.
Wat kan men doen om dit thema te blijven steunen en te blijven sensibiliseren: De didactische map voor het 5de jaar secondair onderwijs bestaat in het Nederlands en het Frans. Soroptimisten in België kunnen hun contacten in scholen gebruiken om deze map te verspreiden. In Oost-Vlaanderen is deze weg gekozen samen met een team pedagogen onder de leiding van Inspecteur Malfliet, godsdienst, en Prof.Dr.Jan Lerut, UCL, directeur transplantatiecentrum.
Neem contact op met : Anne Lempereur, coördinatrice gezondheid SIB, annelempereur@gmail.com Liliane Schoepen, coördinatrice Eco/Soc. lilianeschoepen@skynet.be
Bestel : De didactische map, pasklare les voor leraren biologie, godsdienst en zedenleer met cd-rom, voor het
Dit begonnen werk mag niet verloren gaan en de actualiteit zegt ons dat deze werking continuïteit verdient en dat wij over 8 jaren een thema in aandacht brachten, waar toen nog weinig over gesproken werd. Terwijl het nu bijna alle dagen in de media of pers verschijnt. De jarenlange goede samenwerking met scholen, de positieve reacties over het werk van Soroptimisten van directies en leraren, geven ons moed om het initiatief verder te zetten en te blijven ondersteunen. Orgaandonatie zal vandaag en vooral in de toekomst ons leven blijven bepalen en zal vooral een ethische discussie op gang brengen. Laat ons verder inspanningen doen om kritisch en correct te informeren over de recente medische ontwikkelingen en de ethische vragen die zij oproepen. Want rond orgaandonatie bestaan nog altijd heel wat vooroordelen en misverstanden.
De normale procedure voor de creatie van een Friendship Link (FL) vereist een dubbele verzending. Een, aan het Europese Permanente Secretariaat (SEP), de andere, aan uw Nationale Coördinator GOOD WILL en INTERNATIONAAL BEGRIP. Informatie op de SIE : www.soroptimisteurope.org Klip op Projecs, FL, Information about FL. Daarna klik verder op : application form Voor informatie : mailto:carolien_demey@hotmail.com
Zowel in het sociaal leven als in het beroepsleven is de kennis van een vreemde taal een groot voordeel. De pedagogen zijn het er over eens dat men de gesproken taal best aanleert door er ter plaatse in ondergedompeld te worden. Niet alleen leert men daardoor beter de gesproken taal maar men legt ook contacten met de andere cultuur en daardoor stelt men zich toleranter op. Dit leidt tot een beter begrip van de andere wat aan de basis ligt van de vrede, trouwens een 100% Sorop-beginsel ! Nu hebben we het geluk in een tweetalig land te leven, waardoor wij binnen onze eigen unie taaluitwisseling voor onze jongeren kunnen organiseren . Wil je graag je zoon/dochter of kleinkind de kans geven om een periode in een Franstalig Sorop-gezin door te brengen en op je beurt een andere jongere in uw gezin te ontvingen, neem dan contact op met de nationale coördinatrice Goodwill Carolien Demey via mail : carolien_demey@hotmail.com Verruestraat 37 , 8510. Kortrijk-Marke graag met volgende gegevens : Naam van de moeder: Club : Naam van het kind : Leeftijd / Geslacht : Adres : Hobbies en interesses: Voor de taaluitwisseling in het buitenland zullen we de nodige stappen doen via de lijst COPO (OHOD list)of via des betrokken Nationale Unies. |
![]()
Intellectuele rechten - Verantwoordelijkheid - Privé-leven




